Gece çöktüğünde ve şehrin gürültüsü azalırken, antik bir lamba sıcak parıltısını bir odayı aydınlatmak için değil, zariflik ve zanaat çağına bir portal olarak hizmet ederek yansıtır.Bu Fritz Fryer'ın antik aydınlatma koleksiyonunun özü.Her parça, dikkatle korunmuş detaylarıyla geçmiş günlerin hikayelerini fısıldar.
1982'den bu yana Fritz Fryer antik aydınlatmanın restorasyon ve korunmasında uzmanlaşmıştır.modern güvenlik standartlarıyla korunmayı dikkatlice dengeleyerekAtölyenin felsefesi, çağın patinasını onurlandırırken, çağdaş kullanılabilirliği sağlarken, geçmişle bugünün arasındaki hassas dengeyi sağlar.
Şamdan koleksiyonu, Fritz Fryer'ın imzasını temsil ediyor.Bu merkez parçaları boşlukları dönüştürüyor.Asılı düzenlemeleri sadece odaları aydınlatmakla kalmaz aynı kolaylıkla balo salonunun görkemini veya samimi salon toplantılarını uyandıran atmosfersel anlatımlar oluştururlar.
Fritz Fryer'ın duvar monte armatürleri dikey yüzeyler için aydınlık süsler olarak işlev görür.Her bir şemsiye orijinal malzemeleri vurgulamak için dikkatlice yeniden canlandırılmıştır.Cam gölgeler çevre aydınlatmasını yayarken, metal işçiliği döneme özgü el sanatını sergiliyor ve konut alanlarında galereye uygun tesisatlar yaratıyor.
Masa ve zemin lambaları, kullanışlılığı sanatsal ifade ile birleştirerek sunumu tamamlar.seramik döşeme lambaları, yaşam alanlarını önemli bir varlıklarıyla bağlayabilirBu parçalar antik aydınlatmanın tarihi bütünlüğünü feda etmeden modern yaşam tarzlarına nasıl adapte olduğunu gösteriyor.
Fritz Fryer'ın uzmanları, tarih öncesi meşalelerden Viktorya dönemindeki gaz lambalarına kadar aydınlatmanın teknolojik ilerlemesini anlıyorlar.Bu bilgi, 18. yüzyıl balina yağı armatürlerini ya da erken elektrikli prototipleri canlandırmak gibi hassas yaklaşımlarını yönlendirir., her bir işleme sanat eserin tasarım tarihindeki yerini saygı gösterir.
Endüstri öncesi aydınlatma yöntemlerine özel bir dikkat verilir. The workshop's displays include recreations of medieval rushlights (dried plant stems soaked in animal fat) and tallow candles—the latter subject to England's 1709 tax policies that prompted inventive conservation methodsBöyle bir tarihsel bağlam, modem aydınlatmanın kullanışlılığını, eski teknikleri korurken zenginleştirir.
Restorasyon, malzeme özgünlüğü ile başlar. Yapısal istikrarı tehlikeye atmadıkça orijinal tunç, verdigrisini korur; yüzey karakterini korumak için dönem camı hafif bir temizlikten geçirilir.Modern müdahaleler geri dönüşümlü olmaya devam ediyorBu yaklaşım, her parçanın çağdaş elektrik güvenliği gereksinimlerini karşılarken tarihi anlatısını korumasını sağlar.
Atölye, kurşunsuz lehimler ve düşük etkili temizlik çözümleri kullanılarak çevresel sorumluluğu vurgular.Malzemeler döneme uygun kurtarılmış bileşenlerden elde edilir.Bu taahhüt, Fritz Fryer'in hem kültürel koruyucular hem de ekolojik yöneticiler olarak bıraktığı mirası genişletiyor.
Gece çöktüğünde ve şehrin gürültüsü azalırken, antik bir lamba sıcak parıltısını bir odayı aydınlatmak için değil, zariflik ve zanaat çağına bir portal olarak hizmet ederek yansıtır.Bu Fritz Fryer'ın antik aydınlatma koleksiyonunun özü.Her parça, dikkatle korunmuş detaylarıyla geçmiş günlerin hikayelerini fısıldar.
1982'den bu yana Fritz Fryer antik aydınlatmanın restorasyon ve korunmasında uzmanlaşmıştır.modern güvenlik standartlarıyla korunmayı dikkatlice dengeleyerekAtölyenin felsefesi, çağın patinasını onurlandırırken, çağdaş kullanılabilirliği sağlarken, geçmişle bugünün arasındaki hassas dengeyi sağlar.
Şamdan koleksiyonu, Fritz Fryer'ın imzasını temsil ediyor.Bu merkez parçaları boşlukları dönüştürüyor.Asılı düzenlemeleri sadece odaları aydınlatmakla kalmaz aynı kolaylıkla balo salonunun görkemini veya samimi salon toplantılarını uyandıran atmosfersel anlatımlar oluştururlar.
Fritz Fryer'ın duvar monte armatürleri dikey yüzeyler için aydınlık süsler olarak işlev görür.Her bir şemsiye orijinal malzemeleri vurgulamak için dikkatlice yeniden canlandırılmıştır.Cam gölgeler çevre aydınlatmasını yayarken, metal işçiliği döneme özgü el sanatını sergiliyor ve konut alanlarında galereye uygun tesisatlar yaratıyor.
Masa ve zemin lambaları, kullanışlılığı sanatsal ifade ile birleştirerek sunumu tamamlar.seramik döşeme lambaları, yaşam alanlarını önemli bir varlıklarıyla bağlayabilirBu parçalar antik aydınlatmanın tarihi bütünlüğünü feda etmeden modern yaşam tarzlarına nasıl adapte olduğunu gösteriyor.
Fritz Fryer'ın uzmanları, tarih öncesi meşalelerden Viktorya dönemindeki gaz lambalarına kadar aydınlatmanın teknolojik ilerlemesini anlıyorlar.Bu bilgi, 18. yüzyıl balina yağı armatürlerini ya da erken elektrikli prototipleri canlandırmak gibi hassas yaklaşımlarını yönlendirir., her bir işleme sanat eserin tasarım tarihindeki yerini saygı gösterir.
Endüstri öncesi aydınlatma yöntemlerine özel bir dikkat verilir. The workshop's displays include recreations of medieval rushlights (dried plant stems soaked in animal fat) and tallow candles—the latter subject to England's 1709 tax policies that prompted inventive conservation methodsBöyle bir tarihsel bağlam, modem aydınlatmanın kullanışlılığını, eski teknikleri korurken zenginleştirir.
Restorasyon, malzeme özgünlüğü ile başlar. Yapısal istikrarı tehlikeye atmadıkça orijinal tunç, verdigrisini korur; yüzey karakterini korumak için dönem camı hafif bir temizlikten geçirilir.Modern müdahaleler geri dönüşümlü olmaya devam ediyorBu yaklaşım, her parçanın çağdaş elektrik güvenliği gereksinimlerini karşılarken tarihi anlatısını korumasını sağlar.
Atölye, kurşunsuz lehimler ve düşük etkili temizlik çözümleri kullanılarak çevresel sorumluluğu vurgular.Malzemeler döneme uygun kurtarılmış bileşenlerden elde edilir.Bu taahhüt, Fritz Fryer'in hem kültürel koruyucular hem de ekolojik yöneticiler olarak bıraktığı mirası genişletiyor.